quinta-feira, 9 de setembro de 2010

Dubladores de Goku e Majin Boo não trabalharão na BKS!

Como já sabem a Toei Animation escolheu o estúdio BKS para realizar a dublagem do anime "Dragon Ball Kai", o estúdio é conhecido por fazer trabalhos ruins com as séries e, principalmente, com os dubladores. Por causa deste problema, vários pesonagens, incluindo Goku, poderão ganhar novas vozes no Brasil.

O dublador Wendel Bezerra - conhecido pela dublagem de Goku na fase adulta, em todos os episódios (e por Edward Cullen, da Saga Crepúsculo) declarou em seu Twitter que por motivos pessoais, não dublará Goku na BKS. Wendel completa dizendo que o futuro do personagem "tá na mão do cliente", ou seja, dependerá da Toei escolher um estúdio onde todos os dubladores do elenco aceitem trabalhar, ou simplesmente ignorar as fases anteriores (Dragon Ball, Dragon Ball Z e GT) e escalar um novo dublador brasileiro para o Goku, e outros personagens.
Wellington Lima, dublador que interpretou em Dragon Ball Z os personagens Raditz, Majin Boo e Bardock, também confirmou que não dubladrá "Dragon Ball Kai" na BKS.

As dubladoras Tânia Gaidarji (Bulma) e Raquel Marinho (ChiChi), já estão confirmadas no elenco de "Dragon Ball Kai", e continuarão interpretando suas personagens. A previsão é de que o anime seja lançado por aqui no início de 2011 na TV paga, e posteriormente na TV aberta através da Globo. "Dragon Ball Kai" condensa toda a saga Z da franquia Dragon Ball  em menos episódios do que no anime original, retirando os fillers e seguindo mais de perto o mangá de Akira Toriyama. A nova versão também recebeu tratamento digital, com remasterização em alta definição e uma nova trilha sonora.
FONTE: Info Animation
EDITADA POR: Ricardo Brito - AnimeTV Cine.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...